Skip to Main Content (Press Enter)

Logo CNR
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Competenze

UNI-FIND
Logo CNR

|

UNI-FIND

cnr.it
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

La traduzione dalle letterature dei paesi di lingua inglese

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
1996
Abstract:
Di quanti e di quali "inglesi" si parla, quando si parla della traduzione dalle letterature dei paesi di lingua inglese? Il traduttore, a fronte di un'opera proveniente da una delle New Literatures in English, per poter efficacemente tra-durre, ovvero portare il significato a sé, deve sapersi muovere in contesti multidisciplinari, abbracciando di volta in volta la prospettiva dello storico, dell'antropologo, del geografo culturale. Deve sapersi armare degli strumenti adatti per arrivare a compenetrare il più possibile l'humus culturale del territorio di provenienza, senza incappare in facili e banali errori adagiati su preconcetti e consuetudini.
Tipologia CRIS:
02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Keywords:
Letterature anglofone; letterature dei paesi di lingua inglese; traduzione; antropologia; geografia culturale
Elenco autori:
Zoppi, ISABELLA MARIA
Autori di Ateneo:
ZOPPI ISABELLA MARIA
Link alla scheda completa:
https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/462380
Titolo del libro:
Traduzione. Dalla Letteratura alla Macchina
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0 | Sorgente dati: PREPROD (Ribaltamento disabilitato)