Skip to Main Content (Press Enter)

Logo CNR
  • ×
  • Home
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo CNR

|

UNI-FIND

cnr.it
  • ×
  • Home
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Prologhi, prologuzzi e tappeti di Fiandra guardati a rovescio

Conference Paper
Publication Date:
2016
abstract:
The subject of our investigation concerns a literary and cultural appreciation of one particular aspect of the wide tradition of vernacular translations in thirteenth- and fourteenth-century Tuscany, namely the literary sub-genre of the translator's prologues. Our general purpose is to assess a number of recurring conventions of the genre as well as translators' individual peculiarities. Focusing on classical texts translations and profiting from the database provided by the DiVo project, we will lay out a classification of the relevant case studies, with the double aim of showing the range of typology variations from simple replication of the accessus model to more complex and ideological declarations of intent, and evaluating in greater detail translators' personal background, attitudes and ideology.
Iris type:
04.01 Contributo in Atti di convegno
Keywords:
volgarizzamenti; italiano antico; prologhi
List of contributors:
Vaccaro, Giulio
Authors of the University:
VACCARO GIULIO
Handle:
https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/354864
Book title:
Forme letterarie del Medioevo romanzo: testo interpretazione e storia. Atti dell'XI Congresso della Società Italiana di Filologia Romanza (Catania, Università degli Studi, 22-26 settembre 2015)
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0 | Sorgente dati: PREPROD (Ribaltamento disabilitato)