Il marziobarbulo e il laticlavio. Il lessico dei volgarizzamenti dei classici dal cantiere del DiVo (Dizionario dei volgarizzamenti)
Contributo in Atti di convegno
Data di Pubblicazione:
2012
Abstract:
Dopo aver presentato il Dizionario dei Volgarizzamenti vero e
proprio, mette in luce gli aspetti metodologici della raccolta, della scelta e della
presentazione dei materiali. L'esigenza prima è, infatti, "mappare" le zone
semantiche distinguendo quelle che hanno subito un pacifico trapasso in volgare a
fronte di quelle che si presentano a un qualche livello come "problematiche":
rientrano nel primo tipo tutti i casi in cui c'è una diretta continuità con
l'antico, per cui il termine latino ha una corrispondenza "immediata" e "spontanea"
con quello volgare, ma anche i casi in cui si osserva una riproposizione del latino
(compiuta mediante calco o prestito formale) già "archeologica", come parrebbe
essere il caso per molte armi e tecniche militari. In altri casi si avverte una
frizione o un'alterità inconciliabile fra il piano latino e quello volgare, e si
tratta qui di valutare se c'è soltanto una difficoltà di resa o un fraintendimento
del dettato originale, o una difficoltà di comprensione, se essa è cosciente, come
è compiuto il tentativo di traduzione e per quali vie è operato l'adattamento
(consapevole aggiornamento, anacronismo, calco pedissequo, trasposizione del
sostantivo in verbi...).
Tipologia CRIS:
04.01 Contributo in Atti di convegno
Keywords:
Volgarizzamenti; Lessicografia italiana; Dizionario dei Volgarizzamenti
Elenco autori:
Guadagnini, Elisa; Vaccaro, Giulio
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Lessico e lessicologia. Atti del XLIV congresso internazionale di studi della società di linguistica italiana.