Enriching a Multilingual Terminology Exploiting Parallel Texts: An Experiment on the Italian Translation of the Babylonian Talmud
Contributo in Atti di convegno
Data di Pubblicazione:
2020
Abstract:
I testi paralleli possono costituire una fonte estremamente utile di informazioni per numerosi task di elaborazione del testo e della lingua. In questo lavoro illustriamo un esperimento condotto sulla traduzione italiana del Talmud babilonese, un testo che abbiamo analizzato ed elaborato per supportare la costruzione di una risorsa terminologica multilingue in Ebraico, Aramaico e Italiano. L'approccio adottato comprende: i) la codifica TEI del testo, ii) l'estrazione automatica dei termini italiani, iii) l'aggiunta dei termini ebraici e aramaici tramite tecniche di allineamento parola per parola, iv) la revisione dei risultati ottenuti.
Tipologia CRIS:
04.01 Contributo in Atti di convegno
Keywords:
multilingual terminology; parallel text; text alignment; babylonian talmud
Elenco autori:
Marchi, Simone; Giovannetti, Emiliano; DEL GROSSO, ANGELO MARIO
Link alla scheda completa: