Skip to Main Content (Press Enter)

Logo CNR
  • ×
  • Home
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo CNR

|

UNI-FIND

cnr.it
  • ×
  • Home
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Enriching a Multilingual Terminology Exploiting Parallel Texts: An Experiment on the Italian Translation of the Babylonian Talmud

Conference Paper
Publication Date:
2020
abstract:
Parallel texts can represent an extremely useful source of information in a number of text and linguistic processing tasks. In this work we show an experiment conducted on the Italian translation of the Babylonian Talmud, a text we have analyzed and processed to support in the construction of a multilingual Hebrew/Aramaic/Italian terminological resource. The approach we adopted comprised: i) the TEI encoding of the text, ii) the automatic extraction of the Italian terms, iii) the addition of Hebrew/Aramaic terms via word-by-word alignment, iv) the revision of the obtained results.
Iris type:
04.01 Contributo in Atti di convegno
Keywords:
multilingual terminology; parallel text; text alignment; babylonian talmud
List of contributors:
Marchi, Simone; Giovannetti, Emiliano; DEL GROSSO, ANGELO MARIO
Authors of the University:
DEL GROSSO ANGELO MARIO
GIOVANNETTI EMILIANO
MARCHI SIMONE
Handle:
https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/411284
  • Overview

Overview

URL

http://amsacta.unibo.it/6316/1/AIUCD_2020_volume_FINAL.pdf
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0 | Sorgente dati: PREPROD (Ribaltamento disabilitato)