Data di Pubblicazione:
2017
Abstract:
The Dictionaries in general, and in particular the thematic ones, have represented the
thread of my career in the Istituto di Linguistica Computazionale of Pisa from and before
its origins (in the years 1965-1978 it was called Divisione Linguistica of the CNUCE and
later ILC- CNR).
In the '60 -'70 we worked on the DMI (Italian Machine Dictionary) under the auspices of
the Italian Parliament. In the 1980s, the first studies of dictionaries organized in lexical
fields began, starting from the intuitions of Julio Casares and the same principles were
applied to Italian.
From these distant experiences, over 50 years, different studies, applications, corpora and
databases have been developed in relation to several disciplines: Literature, Philology,
Law, Justice, Administration, Tourism, Medicine, etc. There have been compilations of
several Authors in Spanish language: Bolivar, Carpentier, Cervantes, Encina, Machado,
Marquez, Neruda, Salinas, Teresa de Avila, Unamuno, Vallejo, that will be described in
this presentation, with examples of online search with the DBT-Web interface. It is also
discussed to preserve this data for the future through its maintenance for consultation on
the network.
Tipologia CRIS:
02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Keywords:
Computational Linguistics; Thematic Dictionaries; Corpora; Preservation and Reuse of data; Historical overview of Text Processing
Elenco autori:
Sassi, Manuela
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis y la cultura al desafío digital