Skip to Main Content (Press Enter)

Logo CNR
  • ×
  • Home
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo CNR

|

UNI-FIND

cnr.it
  • ×
  • Home
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Nota del traduttore

Chapter
Publication Date:
1998
abstract:
La Nota del traduttore che accompagna la traduzione di "Londinesi solitari" di Sam Selvon fornisce al lettore un ritratto dello scrittore caraibico, dotandolo così di un più agile accesso ai suoi temi e al contesto. Ma, soprattutto, fornisce una chiave interpretativa per avvicinarsi al linguaggio di Selvon, il creolo caraibico, quel "nation language" che prende a un tempo origine e distanza dall'in glese standard imposto dai colonizzatori, diventando veicolo di una narrazione ritmica e melodica come la ballad di un calypsonian.
Iris type:
02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Keywords:
Sam Selvon; Londinesi solitari; Lonely Londoners; Trinidad; Migrazione; Letteratura anglofona; Londra; Caraibi; West Indies; Identità
List of contributors:
Zoppi, ISABELLA MARIA
Authors of the University:
ZOPPI ISABELLA MARIA
Handle:
https://iris.cnr.it/handle/20.500.14243/456955
Book title:
Londinesi solitari
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0 | Sorgente dati: PREPROD (Ribaltamento disabilitato)